SDL Trados Studio2021特別版是一款專業的翻譯軟件,只要應用于指定的某些領域進行術語翻譯,支持全球銷售及市場營銷活動,以最權威的話術提高工作效率,讓你的團隊更快有效地進行下去。
1、易于學習,易于發現
無論您是學習基礎知識還是掌握新功能,Studio的新用戶體驗都將在每一步為您提供支持。
2、按需指導
借助作為Studio 2019的一部分提供的集成提示,技巧和教程視頻,您的翻譯團隊的新成員可以快速擴展現有翻譯人員的知識。解鎖新功能,建立信心并發現更省時的功能 - 無需離開工作室。
3、即時訪問一切
通過Studio的新Tell Me技術,輕松完成翻譯任務。輸入單詞或短語,并告訴我智能地建議命令,選項或設置,并直接帶您到那里。 Tell Me使訪問功能的速度比之前提高了四倍*。
4、高效,無壓力的項目
通過更快的項目創建和簡單的項目中期更新,節省時間并減少項目管理。
5、靈活的項目設置
使用現有模板時,通過更快的項目設置提高效率。借助Studio 2019強大的項目向導,您可以根據自己的需求定制項目,從而獲得更高的靈活性。使用我們新的“地鐵地圖”查看您在此過程中的位置。
6、輕松的中期項目更新
通過Studio新的項目中期更新功能,快速響應實時項目更改,F在,在現有翻譯項目中更改文件的速度要快82%*,而不會丟失到目前為止完成的任何工作。
7、保證質量
通過增加對Studio 2019中翻譯質量的控制,可以減少返工并保持高標準。
8、加強質量檢查
通過新的復雜和靈活的質量保證(QA)檢查,提供各種語言的高質量翻譯;能夠自定義每種目標語言的QA設置。有效地處理特定于語言的方面,例如標點符號,數字和正則表達式,以確保所有項目語言中更準確的QA檢查結果。
9、改進TM管理
現在,讓您最珍貴的資產保持最新狀態變得更加容易。您可以更好地控制編輯TM的方式,包括每頁最多可查看1000個翻譯單元的選項,使您可以更快,更輕松地將所有TM保持在最佳狀態。
10、保持最新
確保您的團隊始終保持最新狀態 - 并且在整個Studio生命周期中提供新功能和更新,您始終可以保持相關性。
1、按需提示和視頻教程助您輕松入門
Studio2021設計提供了一種輕松、直觀的方式,可幫助您盡可能快地充分利用您的 CAT 工具。
按需提示、技巧和教程
直接從 Studio 中輕松訪問知識
按您自己的節奏輕松掌握 Studio 的強大功能
現有用戶可輕松了解新功能或最佳實踐
2、利用“Tell me”技術即時訪問每種功能和設置
“Tell me”技術讓訪問設置的速度提升高達 4 倍 - 這種新功能可用來快速查找 Studio2021中的所有強大功能,省時省力。
快速打開最常用的功能
了解您之前未使用過的強大功能
節省導航菜單和設置的時間
3、輕松創建項目
由于在翻譯行業內分發較小項目的趨勢與日俱增,因此我們重新設計了項目向導,以減少點擊次數,使項目創建更加容易,從而節省了時間和精力。
項目創建所需的點擊次數比以前減少了多達 28%
使用現有模板創建項目只需要一個輕松的步驟
對于新的、較為復雜的或獨特的項目,清晰顯示了額外的步驟
4、簡單的項目更新
在項目進行中不斷發送新文件或更新文件可能令人懊惱,因為這需要重新配置文件,而且耗時。使用 Studio2021時,在項目進行中添加和更新特定的文件現在已變成一個更加快速、輕松的過程。
在項目進行中更新某個文件的速度提升高達 82%
只需一個簡單的步驟即可向現有項目中快速添加新文件
在盡可能快的時間內返回到項目工作中
5、增強質量檢查功能
翻譯質量是所有項目中最重要的要素。Studio2021讓質量保證 (QA) 檢查變得比以前更靈活、更簡單?梢允褂枚喾N新方法來為各個語言自定義 QA 設置,如標點符號、數字、詞匯表和正則表達式。
優化調整語言特定的 QA 設置
QA 檢查報告也得到了改進
6、改進的翻譯記憶庫管理
在創建了出色的翻譯之后,可利用 Studio2021來幫助您維護更新翻譯內容。前所未有的輕松方式來維護您的重要資產 - 翻譯記憶庫。
對翻譯記憶庫翻譯器的掌控度更高
每頁查看多達 1000 個翻譯單元
導航至特定頁面,或直接導航至翻譯記憶庫的最后一頁
一、Trados無法保存譯文?
超鏈接的問題,修改文件的超鏈接處理設置就大功告成。步驟如下:
1、確保將已翻譯的內容保存到主翻譯記憶庫中。
2、點擊Trados界面的文件—選項—文件類型,視所翻譯的文件類型,點擊 Microsoft Word 2007-2013或PDF—常規—將提取超鏈接由始終處理超鏈接修改為僅提取超鏈接文本或從不處理超鏈接。
3、之后重新創建新項目就OK了。
二、提示“This error may also occur when you convert the PDF file to DOC(X) outside SDL Trados Studio.”?
1、創建一個關于這份 PDF文件的項目。
2、Trados會在項目文件包的en-US文件夾里生成對應的word文件,將這個word文件復制出來修一修格式和不正常的斷句,確認與原文件一致后就可以創建項目開始工作啦。
三、trados自動更新怎么關閉?
1、文件-選項-自動更新。去掉對勾即可。
四、怎么用翻譯記憶庫快速自動翻譯?
1、打開軟件后,依次打開:文件→選項→編輯器→自動沿用。
2、右邊的對話框里,有兩個勾選項沒有勾選。
五、怎么快速創建Trados翻譯記憶庫?
1、首先打開Trados并點擊翻譯記憶庫按鈕,進入翻譯記憶庫主界面。
2、單擊文件→新建→新建翻譯記憶庫。
3、為新建的翻譯記憶庫設置存放位置和名稱,然后點擊下一步。
4、為翻譯記憶庫自定義一些字段,這里不是必須的。點擊下一步。
5、設置一些翻譯記憶庫的變量和斷句規則,不用管,直接點擊下一步。
6、至此,我們的翻譯記憶庫創建完畢。
六、如何改變trados中字體的大小?
1、編輯器字體大小更改:工具——選項——編輯器——字體更改。
2、記憶庫字體大小更改:工具——選項——翻譯記憶庫視圖。
七、在TRADOS中進行英譯中和中譯英能使用同一個術語庫嗎?
1、可以用同一個術語庫,但記憶庫只能用對應的語言。